Pinoy Joke: Filipino Accounting Terms

September 29, 2008









ENGLISH – FILIPINO TRANSLATION

1. Asset – Ari

2. Fixed Asset – Aring Nakatirik

3. Liquid Asset – Aring Tumutulo

4. Written-off Asset – Aring Pinutol

5. Cut-off time – Oras ng Pagputol

6. Depreciation – Pagkalaspag ng Ari

7. Fully Depreciated Asset – Aring Laspag na Laspag na

8. Earning Asset – Aring Ganado Pa

9. Non-Earning Asset – Aring Baldado na

10. Owned Asset – Sariling Ari

11. Other Asset – Ari ng Iba

12. Miscellaneous Asset – Mga Aring Pinagsamasama

13. Erroneous Entry – Mali ang Pagkapasok

14. Double Entry – Dalawa ang Pinasukan

15. Multiple Entry – Labas-pasok

16. Correcting Entry – Itinama ang Pagpasok

17. Reversing Entry – Baligtad ang Pasok

18. Tangible Asset – Aring Nasasalat

19. Dispensed – Nilabasan

20. Undispensed – Hindi Nilabasan

Related News







Tag Cloud

-->

Advertisers


 


Comments

One Response to “Pinoy Joke: Filipino Accounting Terms”

  1. ogie on November 11th, 2008 2:38 am

    Oo Ari yan asset!

Got something to say?





Advertiser